加入最愛專欄  收藏文章 

2019-04-26

【Presentation難題】Q&A環節俾人問到口啞啞?12種情景的必備參考句子(上)

  Situation 4:聽不懂觀眾的問題時

 

 

● Would you say that again, please?

能否請你再說一遍?

 

● Would you mind repeating your question?

你介意重複你的問題嗎?

 

● Sorry, I didn't quite catch that.

抱歉,我沒有聽得很懂(你的問題)

 

● Sorry, I don't quite know what you mean.

抱歉,我不太清楚你的意思。

 

● Would you be a bit more specific?

你能否說得更明確一點?

 

● Sorry, could you repeat the question? I couldn't quite hear you.

抱歉,能否請你重述一次問題?我聽不太到你所說的話

  Situation 5:確認觀眾的問題

 

 

● Did I hear you correctly?

對於你的問題我有聽對嗎?

 

● Well, you mentioned ‘irresistible factors不可抗拒的因素’; what exactly are you referring to?

你提到了「不可抗拒的因素」,你具體指的是甚麼呢?

 

● When you said ‘the future’, do you mean the near future or the long term?

當論及「未來」時,你是指不久的未來還是長久的未來?

 

● By ‘next decade’, do you mean early or late in the next ten years?

你說「下個十年」,你是說下個十年的前半段或後半段?

 

  Situation 6:向觀眾坦承不會回答

 

● I could probably guess, but honestly I don't know the exact figure.

我可以試著猜猜,但老實說我不知道確切的數字。

 

● I'm not an expert專家 on that subject, but I can forward your questions to my boss/colleague.

我不是那個主題的專家,但我可以將你的問題轉給我的老闆/同事。

 

● That's a good question. You got me.

那是個好問題。你考起我了。

 

● To be honest, I'm not sure about the specs規格 for that product.

老實說,我不確定那個產品的規格。

 

  覺得意猶未盡?下星期將會為大家帶來其餘六大Q&A處境的參考句子,敬請期待。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【與拍賣官看藝術】畢加索的市場潛能有多強?亞洲收藏家如何從新角度鑑賞?► 即睇

更多職場英語教室文章
你可能感興趣
#職場英語 #Q&A #英文 #職場
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
傾力救市
大國博弈
More
Share