加入最愛專欄  收藏文章 

2018-12-21

【催款不老尷】做個專業有禮的「收數佬」! 5種讓客人立即付款的Email語句

  相信大家都遇過類似嘅問題—客戶總是遲遲不回覆郵件。催,怕用詞不當,得罪客戶,唔催,又對不起自己。然而,對於一些問題我們又不得不得到客戶的確認才能落實,例如催確認型號,訂單,印刷品,付訂金,付尾款等等。

 

 

  催款難,催款之餘又不會令人感覺刻薄刺耳更難。要向客人或客戶催款時,立場要清楚、語氣要堅定且professional、文字要簡練、意思要清楚;同時要求語氣誠懇、體貼,彬彬有禮。不可輕易懷疑對方故意拖欠不付,以免傷害對方感情,不利於達到索款的目的,或妨礙以後的業務。如果信中的語氣過於刻薄刺耳,對方有機會覺得沒有必要繼續維持生意關係,一旦發生這樣的情況,客戶可能會因感覺不好而拒絕付款,因為他已決心不再和你有任何生意往來。到底如何專業地、有禮地催款?今次會和大家介紹催款協助必備「單字」、「實用句型」、如何用e-mail催款和回覆催款信函。

 

Part 1:「催款」必學的單字片語

 

 

逾期通知

overdue notice

 

逾期已久

long overdue

 

逾期剩餘款

overdue balance

 

拖欠帳目

delinquent account

 

結清帳款

pay an account

settle an account

 

優質客戶

valued customers

 

對收款相當重視

be very keen on payment collection

 

簿記入某帳戶

credit to an/the account

 

從某帳戶支出

debit from an/the account

 

安排付款

arrange the payment

 

帳戶剩餘款

remaining amount

 

未付金額

outstanding amount

 

逾期帳款

overdue amount

 

開票日

billing date

 

到期日 

due date

 

發貨單日期/發票日期

invoice date

Part 2: 「催款」必學的句型

 

 

句型1:「通知繳款到期」

“This letter is to inform you that payment is now + 欠款時間 + overdue."

 

Example: 

This letter is to inform you that payment is now three days overdue.

這封信是要通知你們款項已經逾期三天了。

 

句型2:「提醒日期及時間」

“Your payment of + 金額(amount) + was due on +日期(date). "

 

Example: 

Your payment of $6,650 was due on December 10.

您的款項6,650於12月10日到期。

 

句型3:「要求回覆」

“We would appreciate hearing back from you + 聯繫渠道 (e.g. by phone/email) + at your earliest convenience."

 

Example: 

We would appreciate hearing back from you by phone or e-mail at your earliest convenience.

若能儘早透過電話或電子郵件得到你們的回應,則不勝感激

 

句型4:「瞭解原因」

“If you are unable + to + 動詞(Verb), perhaps you could explain..."

Example:

If you are unable to make payment immediately or require special arrangements, perhaps you could explain the problem to us.

如果你們無法立即付款或需要特殊安排,可以向我們說明問題。

 

Part 3:如何用e-mail催款

 

 

To: Louis Health (peterwong@louishealth.com)

Subject: Payment Reminder

 

Dear Mr. Wong,

 

[通知繳款到期This letter is to inform you that your payment is now four days overdue.] This regards your order of December 12 for 50 bottles of 100% Pure Essential Oil (237ml) which was shipped on December 15 and delivered on December 18. [提醒日期及時間Your payment of $6,650 was due on December 24.] Please remit funds匯款to our account for the balance mentioned above.

 

We understand that it is sometimes difficult to make payment on time. [瞭解原因If you are unable to make payment immediately or require special arrangements, perhaps you could explain the problem to us.] Our accounting office has experience in solving difficult payment issues. We are happy to assist our customers whatever

their needs may be.

 

[要求回覆We would appreciate hearing back from you by phone or e-mail at your earliest convenience.] Thank you very much.

 

Yours sincerely,

Frankie Chu

Essential Oil Pub

 

Part 4:如何用e-mail回覆催款信函

 

To: Frankie Chu (Essential Oil Pub)

Subject: Re: Payment Reminder

 

Dear Mr. Chu,

 

Please accept my personal apologies for failing to make payment on time. I should have realized意識到 that the Christmas holiday meant I needed to send payment earlier. Our offices were closed December 24 to the 27. Nevertheless, I should have anticipated預料 this problem and sent payment on Wednesday at the latest. I hope we have not lost your trust. We will transfer the entire balance to your account immediately. We are sorry for the delay. Thank you for understanding.

 

Yours sincerely,

Peter Wong

Louis Health

 

Part 5: 更多相關例句

 

1. 請盡快安排付款以便提前收到貨物,這樣就不會影響您的銷售時間表或在目的港支付任何額外費用。

Please arrange the payment soon to receive the goods earlier so that it will not influence your selling schedule or in case of any extra charge at destination port.

 

2. 我們公司對收款相當重視,而我們對貴公司的專案都是優先處理的。

Our company is very keen on payment collection, yet we are working on your projects with very high priority.

 

3. 為了讓我們能繼續提供優質服務給像你一樣的優質客戶,煩請協將此逾期帳款問題解決以及避免如此難堪的情況再度發生。

In order for us to keep offering premium quality of service to valued customers like you, please help us solve this overdue issue immediately and further prevent such embarrassing situation from happening in the future.

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【你點睇?】上海有女子赴瑞士接受安樂死,引網民熱議。你是否支持安樂死?► 立即投票

更多職場英語教室文章
你可能感興趣
#職場 #打工仔 #職場英語 #辦公室貼士
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
大國博弈
傾力救市
More
Share