收藏文章 

2012-09-19

Samsung寸iPhone 5:毋須天才都識揀!

  Samsung輸了官司,但挫不了其銳氣,新一輪廣告羅列其智能手機Galaxy S3與iPhone 5的規格,揶揄iPhone 5不及Galaxy S3。

 

  廣告標題大玩文字遊戲,"It doesn't take a genius"除了指「毋須天才都識揀」Galaxy S3,還諷刺Apple的Genius Bar技術支援。

 

  Genius解「天才、天賦」,例如:Einstein is a physics genius. (愛因斯坦是物理學天才。);Steve Jobs has a genius for presentation. (喬布斯有演說才華。)廣告最終當然是意圖指Galaxy S3比iPhone 5優秀。

 

  廣告逐一比對Galaxy S3和iPhone 5的基本規格,某些項目的確是Galaxy S3較優勝,例如較多RAM、電池壽命較長。廣告展示Galaxy S3的規格項目比iPhone 5多出一倍,但是項目較多不等於較優—"It doesn't take a genius" to point out this!

 

民眾包圍日本領事館

 

  日本政府將釣魚島「國有化」,激起中國逾五十個城市爆發反日示威遊行,更有民眾包圍(besieged)當地的日本領事館,擲雞蛋、高喊反日口號。

 

  Besiege解「圍困、圍攻」某地,或涉武力,使人不能進出,迫使投降。世界各地時有示威抗議,圍攻大使館、總統府、機構總部等等。中國示威者圍攻日本領事館,與防暴警察一度發生推撞,場面失控。Riot police failed to control protesters besieging the Japanese embassy.

 

  Besiege可引伸指「煩擾、困擾」,被大批人請求或投訴圍攻。早前亞視新聞時事評論節目《ATV焦點》批評學民思潮,當局收到幾萬個投訴,投訴《ATV焦點》內容偏頗失實、欠中立。After broadcasting its controversial commentary on Scholarism, ATV was besieged with complaints.

 

扣留44小時

 

  李旺陽之死,疑點重重,兩名香港記者遠赴湖南邵陽尋求真相,竟被公安和國安人員扣留(detained)長達44小時。期間遭疲勞轟炸、盤問威脅、強迫採訪,嚴重侵犯人身安全和新聞自由!

 

  Detain指被官方拘留,通常用於質問疑犯或政治敏感的情況下。兩名記者被扣留期間被當作罪犯般盤問,湖南當局就是怕記者拍得影片,力證李旺陽親屬否定官方武斷的自殺結論。

 

  另外,扣留物品也可用detain,例如:Customs officers can detain illegal goods. (海關人員可扣留非法商品。)

 

  有否發現,不少英文字都包含-tain這個字根?-tain來自拉丁文tenere,解"to hold"。由-tain組成的英文字除了detain,還有contain (容納、包含)、maintain (維持)、retain (保留)等。

 

轉載自晴報www.skypost.hk

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

《說說心理話》 消費能獲取快樂?買不起,不如花光錢錢$$?「習得性無助」有何影響?一起看看正確理財觀念。► 即睇

更多Word Discovery文章
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
傾力救市
貨幣攻略
More
Share