10/09/2013

祝枝山手卷

  • 費吉

    費吉

    中國文史哲學士,收藏家,古董商,英國戴維德基金會(Sir Percival David Foundation)、牛津亞殊慕蓮博物館(Ashmolean Museum of Art and Archaeology)導賞員,足跡遍及外國及香港拍賣場、博物館。國內宋代窰址考察團顧問,對宋瓷硏究獨具心得。曾師從已故上海博物館館長馬承源,現時為多個國內外私人收藏機構顧問,以及《古玩裏的金錢世界》作者。

    古董投資秘笈

    逢周二更新

  老何伸手入褲袋,拿出銀包打開一看,裏面沒有多亦沒有少,只有三仟元港幣。今天已是年廿七,他不禁惆悵,三仟元如何可以在過年時足夠開銷。

 

  正在想到入神之際,一位老太太悄悄地走近他的小店,跟他搭訕:

 

  「亞叔,你知唔知有冇人買字畫?」

 

  「乜嘢字畫?我唔識架。」老何問。

 

  「冇,我伯爺以前留下幾個樟木櫃,裏面放滿字畫,我又唔識,我個仔同新抱又唔鍾意,唔係拎去送人,就係由得佢哋發霉,把鬼火。我呢次喺加拿大返嚟,愈諗愈谷氣,不如賣鬼哂佢哋,揾多幾個錢傍身。頭先我拎去嚤囉街專收字畫的店舖,想話賣俾佢哋,點知佢哋一聽見係枝山道人嘅字,就話睇都唔使睇,一定係假貨。有一個老闆仲衰,問我枝山道人係乜水,我識鬼咩!」老太太不停地說。

 

  「係?咁你要賣幾多錢? 我唔識架」,老何半信半疑地回答說。

 

  「三仟蚊加幣」,老太太說。

 

  「三仟蚊加幣就冇嘞,我三千蚊港幣就有,拎出嚟睇下」。老何心諗,唔係遇著個女騙徒,連三仟蚊都被佢呃埋,搞到過唔到年咁黑仔掛?

 

明  祝允明  行草詩卷  水墨紙本  手卷(點擊看大圖)

 

  老太太聽他說完,從手抽袋拿出一個手卷,交給老何。老何拿出門口,在陽光下將它慢慢打開時,一陣霉味攻鼻而至,只見密密麻麻寫滿了幾百個字,卻認不得幾多個,但見卷尾亦有很多人寫字,卻一個都不認識,唯一認得的,是「枝山道人」幾個字。他心想,就算是假的手卷,當舊貨賣,每個字計,幾百個字,怎様算都值幾仟元掛!

 

  「太太,三仟蚊加幣我就冇嘞,三仟蚊港幣就有,一人一半,俾我留番仟五蚊過年好唔好?」老何問。

 

  「又好,見你咁老實」,老太太回答說。

 

  老何交付了仟五元,取了手卷,便送老太太走。老何專門買賣雜貨,小店在嚤囉街一條橫巷。老何送老太太走上荷里活道,想替她截的士,原來她的司機坐在一架老爺平治上等她。

 

明  祝允明  草書七言詩賦  水墨紙本(點擊看大圖)

 

  老何回到店舖,愈想愈不放心,怱怱忙忙拿出手卷,跑到嚤囉街中心一條長巷,慢慢將手卷打開。一個西裝友剛剛經過,對手卷瞄了幾眼,主動跟老何說:

 

  「亞叔,你幅字賣唔賣?」

 

  「賣,你出幾多錢吖?」老何回答說。

 

  「兩萬賣唔賣?」西裝友問。

 

  「出價咁低,梗係唔賣啦」,老何也不傻。

 

  「咁你要賣幾多錢,開個價啦」,西裝友不耐煩地說。

 

  「我諗下先啦」,老何根本就不知價,亦不知究竟誰是枝山道人,有甚麼來頭,唯有敷衍地說。

 

  「咁,十萬賣唔賣?」西裝友太心急,一下子就露出馬腳。

 

  老何心想,西裝友由兩萬加到十萬,證明幅字是真品啦!賣給他,可能走咗隻大肥雞。他再想一想,覺得還是找一個行家跟跟眼比較穩妥,隨即收起手卷,跟西裝友說一聲「唔賣」,便揚長而去。

 

  走到去華樂茶室,看見一位行家正在一邊看小說一邊喝凍檸茶,老何走近他身邊,細細聲跟他說:

 

  「老闆,幫我睇幅字得唔得?」

 

  「乜嘢字咁神秘?」行家問。

 

  「枝山道人」,老何細細聲回答說。

 

  「唔係掛,喺邊度?」行家問。

 

  「喺我度,太長,好唔好喺嚤囉街中心打開俾你跟跟眼?」老何用懇求的語氣問。

 

  「好呀,等我飲完杯凍檸茶就走」,行家回答說。

 

  兩人走到嚤囉街中心的長巷,老何慢慢將手卷放在地板上打開。行家站著看了良久,再蹲下來仔細看明清以來各收藏家的題跋、印章,心中不禁嘀咕,不明白一件祝枝山的真蹟,如何落在一個不識書畫的人手上。

 

  老何見他面上一陣紅,一陣白,心中十五個吊筒,不期然七上八落。

 

  「老闆,真定假,枝山道人係邊個,邊一個朝代?」老何急不及待地問。

 

  「係祝枝山,唐伯虎嘅老友,明朝,睇字,睇題跋、印章,睇裱工,應該唔會假,只係殘舊一啲和有破損啫,你想賣幾多錢?」行家回答說。

 

  「老闆,你做好人做到底,幫我拎去拍賣得唔得?」老何戰戰競競地問。

 

  「冇問題,但係拍唔出有幾萬蚊使費,你知唔知?」行家回答說。

 

  「我知,我知,拜託哂。」老何滿心歡喜地答。

 

  幾個月後,祝枝山的手卷由幾個大陸行家合夥在佳士得以六十多萬港幣拍走。一年多後,同一幅手卷在杭州一間拍賣行以一百多萬人民幣拍出。兩年後,再在北京以三百多萬人民幣由一個收藏家買走。

 

  老何自從那一天之後,一有空就坐在荷里活道與東街交界的消防龍頭上,希望老太太(對他來說是送錢觀音)再一次出現。而我,每一次在華樂茶室碰到他,總是笑他很快會變成「望婦石」。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

《說說心理話》遺體修復師分享入行過程!初入行有冇心理壓力?「無言老師」計劃推行初衷?► 即睇

我要回應72
You May Also Like

版主留言

Comment

登入

發表回應

登記

成為新會員

回應只代表會員個人觀點,不代表經濟通立場

  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
  • nile發表於 2013-9-12 06:25 PM
  • #70
  • 回覆 #68 費吉(作者)


    Thanks for telling me - I wasn't aware of this. Is this expressed in the autobiographical "The Summing Up"?
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 費吉(作者)發表於 2013-9-12 05:24 PM
  • #69
  • 回覆 #59 nile


    Would Annie translate 《秋夜宿襌院》for you, I was wondering?
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 費吉(作者)發表於 2013-9-12 05:20 PM
  • #68
  • 回覆 #66 nile


    Somerset Maugham was very jealous of Ernest Hemingway's winning of the Nobel Prize for Literature, and he never understood why he didn't. That is of course hearsay.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 亞扁媽媽發表於 2013-9-12 02:23 PM
  • #65
  • Annie is another data bank, and in other aspects too!

  • 引用 #64 Guardian 發表於 2013-9-12 02:14 PM

    回覆 Annie2050 Welcome to this party Annie!
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • Monet發表於 2013-9-12 02:05 PM
  • #63
  • 回覆 #53 費吉(作者)


    先生確是難得,極少專欄作者能做到,而且是有問必答!值得讚賞。
    從回答中學習及增添知識亦確是樂事。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 費吉(作者)發表於 2013-9-12 01:36 PM
  • #61
  • 回覆 #59 nile


    "Of Human Bondage" was the first S.M. novel I read. Didn't know you can read and write Chinese.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2013-9-12 01:05 PM
  • #59
  • I rewrite the poems on a blank sheet of paper, put it alongside the calligrahpy, and compare it word by word.
    After fifteen minutes I feel that this is one of the greatest pleasures on earth!

    P.S. "Of Human Bondage" is also one of my favorites.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 費吉(作者)發表於 2013-9-12 11:55 AM
  • #58
  • 回覆 #57 亞扁媽媽


    What a pity that they are not on DVDs!

    The last film I saw was "The Painted View" few years ago. Heard that "The Human Bondage" was turned into a movie in the 60's but I've never seen it, either.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 亞扁媽媽發表於 2013-9-12 10:15 AM
  • #57
  • 回覆 #52 費吉(作者)


    BBC produced a Somerset Maugham series in the 60's. It was one of the most popular TV programs at the time. Shame that it was not even the video tape era then. Wouldn't it be nice if they are now available on DVD?
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 費吉(作者)發表於 2013-9-12 01:18 AM
  • #56
  • 回覆 #55 nile


    "The Summing Up" is not a novel, it is a critique.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2013-9-12 01:11 AM
  • #55
  • 回覆 #38 費吉(作者)


    Thanks for sharing your reading experience with me - I intend to add "The Summing Up" to my reading list.
    42# - Is the younger generation nowadays no longer reading S.M. (1874 - 1965)? That's really tragic!
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
Art Month 2025
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ